POSSIBILITIES
FOR A MAN HAUNTED BY HUNGER
© Farouk Asvat
There's one of two possibilities
Either you starve or you don't
If you don't it's okay
(You know how to survive)
But if you starve
There's one of two possibilities
Either you die or you don't
If you don't it's okay
(You know how to survive)
But if you die
There's one of two possibilities
Either you go to hell
Or you go to heaven
If you go to heaven it's okay
(You can have your own group area)
But if you go to hell
There's one of two possibilities
Either you become a boss boy
Or you stoke the whiteman's fire
©
farouk asvat
composed: 1985 [Johannesburg, South Africa under apartheid].
[] Acknowledgements:
Possibilities
For A Man Haunted By Hunger was previously published in:
A Celebration Of Flames (donker, p18, 1987);
Mogelijkheden
voor iemand die wordt geplaagd door honger:
O Nag, Kom Gou, Bly Weg!: ZuidAfrikanse poëzie
Dutch translation by V F`
(Kairos, Utrecht, Netherlands, p16, 1988);
Mogelijkheden
voor iemand die wordt geplaagd door honger:
Dutch translation by V F` (Zuid,
Utrecht, Netherlands, 1988);
Mogelijkheden Voor Een Man
Die Door De Honger Geplaagd Wordt:
Dutch translation by Irene Scheltes (1989);
Poetry 2000: an anthology of poems, ed T & F Oliver
(Hodder & Stoughton,
Johannesburg, p209, 1996);
A Celebration Of Flames (piquant publications, p18, 2007);
A Celebration Of Flames (kindle, 2014);
A Celebration Of Flames (amazon paperback, p20,
2014).
___________________________________________________________________________
<> poem archive: 19
august 2014
<> lingo archive: 20
november 2012
___________________________________________________________________________
[§] Books by Farouk
Asvat:
● Sadness In The House Of Love (novel)
● The Gathering Of The Storm (novel)
● I Dream In Long Sentences (poetry)
● The Wind Still Sings Sad
Songs
(poetry)
● A Celebration Of Flames (poetry)
● The Time Of Our Lives (poetry)
● This Masquerade (short stories)
● Bra Frooks … (poetry)*
● The Paanies Are Coming (short stories)*
● In The House Of Love (novel)*
● Weapons Of Words (comparative
literature & literary criticism)
¨ all my books are now available
on amazon: in paperback & kindle
___________________________________________________________________________
[] please check out my blogs @:
[] please join me on:
___________________________________________________________________________
© farouk asvat. All
rights reserved.
Farouk Asvat
asserts his moral right to be
identified as the author of this work.
No part of this publication may be
reproduced by any means whatsoever, or transmitted in any form or any means
whatsoever, mechanical or electronic, including recording, printing,
photocopying, or via any computerised means or media, including the internet. This publication shall also not be stored in
a retrieval system. And the writing
shall not be sold, lent, hired, resold or circulated in any form or binding or
cover other than that in which it is published,
without
the prior permission of the author in writing.
Permission to
publish or reproduce the writings in any format can be obtained from the
author.
Reproduction of
this work without permission, except for scholarly & nonprofit purposes,
is liable to a
payment of 10, 000 ren men bi or US$ 1,500.
___________________________________________________________________________
[]
MOGELIJKHEDEN VOOR
EEN MAN
DIE DOOR DE HONGER GEPLAAGD WORDT
Dutch translation by © Irene Scheltes
Eén van beide is mogelijk
Je lijdt wel of niet honger
Zo niet dan is het goed
(Je weet te overleven)
Maar als je honger lijdt
Is één van beide mogelijk
Je gaat wel of niet dood
Zo niet dan is het goed
(Je weet te overleven)
Maar als je doodgaat
Is één van beide mogelijk
Ofwel je gaat naar de hel
Of je gaat naar de hemel
Ga je naar de hemel dan is 't goed
(Je kunt
je eigen woongebied
hebben)
Maar als je naar de hel gaat
Is één van beide mogelijk
Ofwel je wordt bediende
Of je stookt het vuur van de
blanke
Dutch
translation by kind permission of © Irene Scheltes
___________________________________________________________________________
[] MOGELIJKHEDEN VOOR
IEMAND
DIE
WORDT GEPLAAGD DOOR HONGER
Dutch
translation © by
vf?`
Het is van tweeën een
Of je verhongert, of je verhongert niet
Verhonger je niet, dan is het oké
(Je weet hoe je moet overleven)
Verhonger je
Dan is het van tweeën een
Je sterft of je sterft niet
Sterf je niet dan is het oké
(Je weet hoe je moet overleven)
Maar als je sterft
Is het van tweeën een
Je gaat naar de hel
Of je gaat naar de hemel
Ga je naar de hemel dan is het oké
(Je mag je eigen groepsgebied hebben)
Maar ga je naar de hel
Dan is het van tweeë een
Je wordt baasboy
Of je dient als brandstof voor het vuur van de
blanke
Dutch
translation by kind permission
[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]
the NOVEL Sadness In The House Of
Love by Farouk
Asvat
is now available on amazon: in paperback @ $15 & kindle @ only $5
[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]
#love #literature #fiction #novel #poetry #southafrica
#apartheid #books #classics
#faroukasvat #weapons #of #words #comparative #literature
#literary #criticism
#a
#celebration #of #flames #possibilities #for #a #man #haunted
#by #hunger
#bra #frooks #possibilities #for #a #man #haunted #by #hunger