27 November 2012

BROTHER!

BROTHER! 
© Farouk Asvat


            'I know my job,
             An' you know your job.
             But you know what?
             I'm going to eff you up!
             You, together with your brother.'

"Who?
  Me?
  Me, I don't have a brother, me.
  My brother is dead.
  God is my brother.
  An' he is also dead."




© farouk asvat


english translation by farouk asvat: 2006 [Johannesburg, South Africa under new apartheid]
 
 
 
____________________________________________________________
[] WIETIE WHAT-WHAT



BROER! 
© Farouk Asvat


            'Ek ken my djob,
              En djy ken djou djob.
              Maa' wiet djy wat?
              Ek gaan djou opvok!
              Djy, saam met djou broer.'

"Wie?
  Ek?
  Ek het nie 'n broer, ek.
  My broer is sat.
  God is my broer.
  En hy is ook sat."




© farouk asvat


original composed: 1995 [Johannesburg, South Africa under new apartheid]




[] Acknowledgements:

Brother! / Broer! was previously published in:

                The Wind Still Sings Sad Songs (piquant publications, p41, 2006);
                Bra Frooks …  (piquant publications, p31, 2006).



Bra Frooks is ...
                                []  nes 'n skollie
                                []  'n egte skollie
                                []  'n tsotsi
                                []  a real scamp
                                []  streetwise
                                []  the jokerman

Bra Frooks ...
                                []  praat soos 'n skollie
                                []  wietie soos 'n joster
                                []  wietie what-what
                                []  tunes like a durbanite
                                []  speaks like an englishman




© farouk asvat.  All rights reserved.

Farouk Asvat asserts his moral right to be identified as the author of this work.
No part of this publication may be reproduced by any means whatsoever, or transmitted in any form or any means whatsoever, mechanical or electronic, including recording, printing, photocopying, or via any computerised means or media, including the internet.  This publication shall also not be stored in a retrieval system.  And the writing shall not be sold, lent, hired, resold or circulated in any form or binding or cover other than that in which it is published,
without the prior permission of the author in writing.
Permission to publish or reproduce the writings in any format can be obtained from the author.
Reproduction of this work without permission, except for scholarly purposes,
is liable to a payment of 10, 000 ren men bi or US$ 1,500.

farouk asvat can be contacted at:                                           farouk.asvat@gmail.com



[] please check out my blogs @:

faroukasvat-poems.blogspot.com/

faroukasvat-viewpoint.blogspot.com/

faroukasvat-lingo.blogspot.com/

piquantpublications.blogspot.com/


[] also see my profiles on:




FAROUK ASVAT - Twitter [for the latest list of poems & essays published]


[] and see my new poems on:



No comments:

Post a Comment